domingo, 1 de junho de 2014

Maria Lúcia Godoy – Maria Lúcia Godoy Canta Poemas de Manuel Bandeira (1968)

.
.
Originalmente postado no Loronix em 17de setembro 2007.
Comentários originais incluídos.






Since the Brazilian classical singer Maria Lucia Godoy was introduced to Loronixers with O Canto da Amazonia, a tribute to Amazon Rainforest recorded in 1969, I have been receiving emails and comments requesting more music from Maria Lucia Godoy. I thought it would not be easy to find another album, but lucky has been on my side, for the happiness of our community.

This is Maria Lucia Godoy – Maria Lucia Godoy Canta Poemas de Manuel Bandeira (1968), for MIS, a tribute to Manuel Bandeira (* 1886 + 1968), a renowned writer, considered by many as the best Brazilian poet of the last century. Manuel Bandeira released more than 20 books

of poetry, translated to several languages.
Maria Lucia Godoy is backed Murillo Santos at the piano and was once again in charge of repertoire selection, featuring Manuel Bandeira poems with music by Heitor Villa Lobos, Jaime Ovalle, Francisco Mignone, Gianfrancesco Guarnieri, Lorenzo Fernandes, Jose Siqueira and Edino Krieger. She did it again, this is a very beautiful album that has something very important in common with O Canto da Amazonia; both are all about Brazil, from the start until the end.


Tracks include:

01 – Dança do Martelo (Manuel Bandeira / Villa-Lobos)
02 – Modinha (Manuel Bandeira / Villa-Lobos)
03 – O Anjo da Guarda (Manuel Bandeira / Villa-Lobos)
04 – Azulão (Manuel Bandeira / Jaime Ovalle)
05 – Modinha (Manuel Bandeira / Jaime Ovalle)
06 – Dona Janaina (Manuel Bandeira / Francisco Mignone)
07 – Pousa a Mão na Minha Testa (Manuel Bandeira / Francisco Mignone)
08 – O Menino Dorme (Manuel Bandeira / Francisco Mignone)
09 – Impossível Carinho (Manuel Bandeira / Gianfrancesco Guarnieri)
10 – Canção do Mar (Manuel Bandeira / Lorenzo Fernandez)
11 – Madrigal (Manuel Bandeira / José Siqueira)
12 – Desafio (Manuel Bandeira / Edino Krieger)


Martoni: a música 09 é do compositor Camargo Guarnieri e não do ator, dramaturgo e poeta Gianfrancesco Guarnieri (vejam os comentários).

7 Comentários originais:

Anonymous said…
Zeca, muito obrigado por disponibilizar essas maravilhas. A canção erudita brasileira é muito próxima da canção popular. Muitas pessoas não fazem idéia como são belas.
Abraço,
Hélio (blog do choro)
Monday, 17 September, 2007

pawlyshyn said…
Very nice. There’s so much to discover about Brazilian music.
Technical note: it sounds like there’s a skip in Track 8, near the beginning, around 0:14.
Tuesday, 18 September, 2007

Pop Box said…
Maravilha, Zeca!
Coloca mais discos nessa linha da poesia cantada e lida pelo autor.
Tuesday, 18 September, 2007

Hélio Tavares said…
Zeca, tudo bem?
Tenho 2 CD’s da Maria Lúcia Godoy cantando Villa-Lobos. Se você tiver interesse me avise, que quando meus discos estiverem disponíveis, ripo e te mando. Grande abraço.
Tuesday, 18 September, 2007

zecalouro said…
Amigos,
Impressionante como os posts da Maria Lucia Godoy e os clássicos em geral são celebrados. Obrigado.
pawlyshyn, I hear track 08 and you are right, there is a skip. I will make a reposting of this track tomorrow. Thanks.
Helio, tudo bem? Saiba que a torcida é grande para a volta do seu site. Fique a vontade para enviar para nós as músicas, de preferencia em formato FLAC. O pessoal está começando a gostar do formato e a Maria Lucia Godoy merece. Quando for a hora certa, te explico como fazer a coisa toda.
PopBox, seria bom contar com mais discos nessa linha, mas acredito que eles sejam poucos. Enfim, quando aparecerem serão considerados.
Abraços, zeca
Tuesday, 18 September, 2007

Anonymous said…
Prezado amigo, criamos o novo site de Maria Lúcia Godoy, e gostaria de deixar o link para os internautas visitarem:
http://www.marialuciagodoy.mus.br
Grato pela atenção,
saúde e paz! William Max
Tuesday, 08 January, 2008

Bernardo said…
Zeca, o autor de uma das músicas é Camargo Guarnieri, e não Gianfrancesco Guarnieri, que era letrista. Abraços e keep up the good work.
Thursday, 15 January, 2009




http://martoni-formaeelenco.blogspot.nl/2014/05/foi-criado-o-grupo-radio-forma-elenco.html

.
.®

2 comentários:

  1. 1/CARLOS DE ASSUMPÇÃO – O maior poeta negro da historia do Brasil autor do poema o PROTESTO Hino Nacional da luta da Consciência Negra Afro-brasileira, em celebração completou 87 anos de vida. CARLOS DE ASSUMPÇÃO nasceu 23 de maio de 1927 em Tiete-SP na sexta feira passada completou 87 anos de vida com sua família, amigos e nós da ORGANIZAÇÃO NEGRA NACIONAL QUILOMBO O. N. N. Q. FUNDADO 20/11/1970 (E diversas entidades e admiradores parabenizam o aniversario de 87 anos do mestre poeta negro Carlos Assumpção) tivemos a honra orgulho e satisfação de ligar para a histórica pessoa desejando felicidades, saúde e agradecer a Carlos de Assunpção pela sua obra gigante, em especial o poema o Protesto que para muitos é o maior e o mais significante poema dos afros brasileiros o Hino Nacional dos negros. “O Protesto” é o poema mais emblemático dos Afros Brasileiros e uns das América Negra, a escravidão em sua dor e as cicatrizes contemporâneas da inconsciência pragmática da alta sociedade permanente perversa no Poema “O Protesto” foi lançado 1958, na alegria do Brasil campeão de futebol, mas havia impropriedades e povo brasileiro era mal condicionado e hoje na Copa Mundial de Futebol no Brasil 2014 o poema “O Protesto” de Carlos de Assunpção está mais vivo com o povo na revolução para (Queda da Bas. Brasil.tilha) as manifestações reivindicatórias por justiça social econômica do povo brasileiro que desperta na reflexão do vivo protesto.
    O mestre Milton Santos dizia os versos do Protesto e o discurso de Martin Luther King, Jr. em Washington, D.C., a capital dos Estados Unidos da América, em 28 de Agosto de 1963, após a Marcha para Washington. «I have a Dream» (Eu tenho um sonho) foram os dois maiores clamores pela liberdade, direitos, paz e justiça dos afros americanos. São centenas de jornalistas, críticos e intelectuais do Brasil e de todo mundo que elogia a (O Protesto) (Manifestação que é negra essência poderosa na transformação dos ideais do povo) obra enaltece com eloquência o divisor de águas inquestionável do racismo e cordialidade vigente do Brasil Mas a ditadura e o monopólio da mídia e manipulação das elites que dominam o Brasil censuram o poema Protesto de Carlos de Assunpção que é nosso protesto histórico e renasce e manifesta e congregam os negros e todos os oprimidos, injustiçados desta nação que faz a Copa do Mundo gastando bilhões para uma ilusão de um mês que poderá ser triste ou alegre para o povo brasileiro este mesmo que às vezes não tem ou economiza centavos para as necessidades básicas e até para sua sobrevivência e dos seus. No Brasil.

    quilombonnq@bol.com.br

    ResponderExcluir
  2. 2/
    Poema Protesto de Carlos de Assunpção
    Mesmo que voltem as costas
    Às minhas palavras de fogo
    Não pararei de gritar
    Não pararei
    Não pararei de gritar

    Senhores
    Eu fui enviado ao mundo
    Para protestar
    Mentiras ouropéis nada
    Nada me fará calar

    Senhores
    Atrás do muro da noite
    Sem que ninguém o perceba
    Muitos dos meus ancestrais
    Já mortos há muito tempo
    Reúnem-se em minha casa
    E nos pomos a conversar
    Sobre coisas amargas
    Sobre grilhões e correntes
    Que no passado eram visíveis
    Sobre grilhões e correntes
    Que no presente são invisíveis
    Invisíveis mas existentes
    Nos braços no pensamento
    Nos passos nos sonhos na vida
    De cada um dos que vivem
    Juntos comigo enjeitados da Pátria

    Senhores
    O sangue dos meus avós
    Que corre nas minhas veias
    São gritos de rebeldia

    Um dia talvez alguém perguntará
    Comovido ante meu sofrimento
    Quem é que esta gritando
    Quem é que lamenta assim
    Quem é

    E eu responderei
    Sou eu irmão
    Irmão tu me desconheces
    Sou eu aquele que se tornara
    Vitima dos homens
    Sou eu aquele que sendo homem
    Foi vendido pelos homens
    Em leilões em praça pública
    Que foi vendido ou trocado
    Como instrumento qualquer
    Sou eu aquele que plantara
    Os canaviais e cafezais
    E os regou com suor e sangue
    Aquele que sustentou
    Sobre os ombros negros e fortes
    O progresso do País
    O que sofrera mil torturas
    O que chorara inutilmente
    O que dera tudo o que tinha
    E hoje em dia não tem nada
    Mas hoje grito não é
    Pelo que já se passou
    Que se passou é passado
    Meu coração já perdoou
    Hoje grito meu irmão
    É porque depois de tudo
    A justiça não chegou

    Sou eu quem grita sou eu
    O enganado no passado
    Preterido no presente
    Sou eu quem grita sou eu
    Sou eu meu irmão aquele
    Que viveu na prisão
    Que trabalhou na prisão
    Que sofreu na prisão
    Para que fosse construído
    O alicerce da nação
    O alicerce da nação
    Tem as pedras dos meus braços
    Tem a cal das minhas lágrima
    Por isso a nação é triste
    É muito grande mas triste
    É entre tanta gente triste
    Irmão sou eu o mais triste

    A minha história é contada
    Com tintas de amargura
    Um dia sob ovações e rosas de alegria
    Jogaram-me de repente
    Da prisão em que me achava
    Para uma prisão mais ampla
    Foi um cavalo de Tróia
    A liberdade que me deram
    Havia serpentes futuras
    Sob o manto do entusiasmo
    Um dia jogaram-me de repente
    Como bagaços de cana
    Como palhas de café
    Como coisa imprestável
    Que não servia mais pra nada
    Um dia jogaram-me de repente
    Nas sarjetas da rua do desamparo
    Sob ovações e rosas de alegria

    Sempre sonhara com a liberdade
    Mas a liberdade que me deram
    Foi mais ilusão que liberdade

    Irmão sou eu quem grita
    Eu tenho fortes razões
    Irmão sou eu quem grita
    Tenho mais necessidade
    De gritar que de respirar
    Mas irmão fica sabendo
    Piedade não é o que eu quero
    Piedade não me interessa
    Os fracos pedem piedade
    Eu quero coisa melhor
    Eu não quero mais viver
    No porão da sociedade
    Não quero ser marginal
    Quero entrar em toda parte
    Quero ser bem recebido
    Basta de humilhações
    Minh'alma já está cansada
    Eu quero o sol que é de todos
    Ou alcanço tudo o que eu quero
    Ou gritarei a noite inteira
    Como gritam os vulcões
    Como gritam os vendavais
    Como grita o mar
    E nem a morte terá força
    Para me fazer calar.
    Organização Negra Nacional Quilombo ONNQ 20/11/1970 –
    quilombonnq@bol.com.br

    ResponderExcluir